oro 세계 인터넷바둑의 허브
  • 겜임&채널
Home > 컬럼 > 리징 이상훈
현현기경 연구의 어려움 (7) [14]
왜냐하면 왕세정은 왕창조와 같은 동시대 잡극 작가이자 바둑관련 글도 여러 편 쓴 적이 있는 열렬한 바둑애호가였고, 장무순은 조잡한 원나라시대의 극본들을 모두 정리하여 원곡...[2014.07.30 ]
현현기경 연구의 어려움 (6) [4]
그런데 필자는 현현기경에 대한 학위 논문을 써가면서 관련 바둑 자료들을 찾아가며 사실 검증 작업을 벌이다보니 정말 우연찮게 금병매사화에 대해 이제까지 어느 누구도 감히 상...[2014.07.23 ]
현현기경 연구의 어려움 (5) [8]
우집의 서문 내용 등에 어려운 몽골 문자 등이 섞여있어서 후세 사람들이 다시 번역을 했으리라는 또 다른 증거는 왕창조의 판각본에서 우집의 서문 제목이 현현기경서(玄玄棋經序...[2014.07.15 ]
현현기경 연구의 어려움 (4) [3]
물론 이런 것(바둑 사활 문제들과 직접 관련이 없는 문자 부분)들이 원나라가 망하고 나서 주원장의 명나라가 들어선 후에도 온전히 남아있거나 모두 번역하여 출판하기에는 분명...[2014.07.10 ]
현현기경 연구의 어려움 (3) [2]
아니나 다를까? 왕정눌(왕창조)의 희곡 작품 17편 가운데 적어도 8편 정도는 진소문(陳所聞)이 대신 써주었거나 이름을 빌려줬을 가능성이 있다는 자료를 찾아낼 수 ...[2014.07.06 ]
현현기경 연구의 어려움 (2) [6]
일개 하급 관리에 불과했던 왕창조는 매우 다행스럽게도 그 당시의 현대어(명나라 언어)로 원판 현현기경의 서문부를 모두 번역하였고, 게다가 판각본으로 만들어서 현현기경의 원...[2014.07.03 ]
현현기경 연구의 어려움 (1) [9]
한국과 일본, 중국 등지에서 현현기경 필사본(抄本)과 절록본(節錄本)등이 많이 발견되고 있는 데 이런 것들은 현현기경 연구에 오히려 어려움이 되고 있다....[2014.07.01 ]
현현기경을 논문으로 쓰게 된 이유 [5]
“으응? 이게 정말인가?” 내가 제출한 학위 논문 초고를 살펴보고 있던 정수현(학위 논문 지도) 교수는 두 눈을 크게 뜨며 매우 놀라워했다....[2014.06.27 ]
시작하며! [21]
현현기경에 대해 평소 궁금하게 생각하셨거나 알고 싶었던 점들이 있다면 댓글로 올려주십시요!...[2014.06.25 ]
FirstPage PrevBlock   1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8   NextBlock LastPage
대국실입장하기
다운로드 이용안내 고객센터
정회원가입
오로볼구매
가장 많이 본 기사
스폰서소식